Как сказать «С Новым годом» по-китайски?
Как поздравить своих друзей с Праздником весны.
Как сказать «С Новым годом» по-китайски?
2019 год по лунному календарю подходит к концу и скоро мы будем встречать 2020 год, год крысы.
И традиционно в этот праздник, вы будете носить красное нижнее белье, будете слышать хлопки от пробки шампанского, звон бокалов и мы все будем обмениваться поздравлениями на Новый год.
Прежде всего следует уточнить, что в Китае два разных празднования «Нового года»: первое — это так называемый «Праздник Весны» 春节 (Chūnjié), который обычно приходится на последние недели января — первые недели февраля .
Второй Новый год отмечается всемирно 1 января, который на китайском языке называется 元旦 (yuán dàn). Однако для обоих событий существует взаимозаменяемый термин: 新年 (xīn nián), в буквальном переводе «Новый год».
Для того, чтобы лучше всего подготовиться к этому празднику, мы вас научим, как поздравлять своих друзей с китайским Новым годом! Имейте в виду, есть очень много разных фраз для пожеланий и поздравлений на Новый год и это отличный способ пополнить свой китайский словарный запас к такому большому празднику!
Итак, начнем с самого начала …
Глава 1 – Самый простой вариант поздравления
Глава 2 – С Праздником весны на китайском
Как сказать «Счастливого Нового года» по-китайски?
Вероятно, это самый простой способ поздравить своих друзей с Новым годом.
Китайские иероглифы: 新年 快乐
Произношение пиньинь: Xīnnián kuàilè
Значение: 新年 буквально означает «Новый год », а 快乐 означает «Счастливый».
Эта фраза взаимозаменяемо используется как в китайский Новый год, так и 1 января на западный новый год.
Если вы знаете только эту фразу для поздравления, то это даже не макушка айсберга.
Читайте дальше, ведь дальше — больше 😉
Как сказать «С Праздником Весны» по-китайски?
Это также очень буквальный способ поздравить своих друзей с праздником Весны.
Китайские иероглифы: 春节 快乐
Произношение пиньинь: Chūnjié kuàilè
Значение: 春节 буквально означает «Праздник Весны», а 快乐 означает «счастливый» . Так мы получаем «С Праздником Весны!» или «Счастливого Праздника Весны!».
В отличие от Xīnnián kuàilè, фраза Chūnjié kuàilè используется только для китайского Нового года или Праздника Весны, а не во время западного Нового года.
Как пожелать счастья и процветания в новом году?
Китайские иероглифы: 恭喜 发财
Произношение Pinyin: Gōngxǐ fācái
Значение: «Счастья и процветания в Новом году!».
恭喜 буквально означает почтительные поздравления, а 发财 означает разбогатеть или процветать.
Эта фраза является благословением для богатства и процветания в наступающем году и используется по всему Китаю. Но на юге Китая, в частности кантоно-говорящих регионах, он используется просто как «С Новым годом».
Не забывайте, что нельзя стричь волосы после китайского Нового года, так как слово «волосы» в китайском языке является частью иероглифа «процветание». 发 — волосы и 发财 — процветание.
Считается, что, подстригая или моя волосы в новом году, вы можете смыть богатство и процветание.
10 альтернативных способов пожелать счастливого нового года на китайском языке
Почему бы не выбрать что-то более сложное и персонализированное? Думаем, что какой-то из этих альтернативных способов вам точно понравится!
Вот список из 10 способов поздравить китайцев с Новым годом:
- Всего самого наилучшего
Китайские иероглифы: 祝新年快乐 , 并 致以 良好 的 祝福。
Произношение пиньинь: Zhù xīnnián kuàilè, bìng zhì yǐ liánghǎo de zhùfú.
Значение: Всего самого наилучшего в Новом году.
- Крепкого здоровья и удачи
Китайские иероглифы: 祝 你 在 新 的 一年 里 身体 健康 , 多 福 多 寿。
Произношение пиньинь: Zhù nǐ zài xīn de yī nián lǐ shēntǐ jiànkāng, duō fú duō shòu
Значение: Желаю вам крепкого здоровья и удачи в Новом году!
- Удачи, Счастья и Радости
Китайские иероглифы: 恭祝 新年 吉祥 , 幸福 和 欢乐 与 你 同 在。
Произношение пиньинь: Gōng zhù xīnnián jíxiáng, xìngfú hé huānlè yǔ nǐ tóng zài.
Значение: Желаю Вам, чтобы удача, счастье и радость сопровождали Вас на протяжении всего Нового года!
- Крепкого здоровья и успешной карьеры
Китайские иероглифы: 恭 贺新禧 , 祝 身体 健康 、 事业 发达。
Произношение пиньинь: Gōnghè xīnxǐ, zhù shēntǐ jiànkāng, shìyè fādá
Значение: В Новом году желаю Вам крепкого здоровья и успешной карьеры
- Наилучшие пожелания вашей семье
Китайские иероглифы: 请 接受 我 对 你 及 全家 的 美好 祝福 , 祝 你们 新年 快乐。
Произношение пиньинь: Qǐng jiēshòu wǒmen duì nǐ jí nǐ quánjiā dì měihǎo zhùfú, zhù nǐmen xīnnián kuàilè.
Значение: Наилучших пожеланий Вам и Вашей семье в Новом году!
- Радость и счастье
Китайские иероглифы: 愿 快乐 幸福 永 伴 你 左右。
Произношение пиньинь: Yuàn kuàilè xìngfú yǒng bàn nǐ zuǒyòu.
Значение: Пусть радость и счастье всегда будут с Вами.
- Надеюсь, что скоро вновь будем вместе
Китайские иероглифы: 在 这 特殊 的 日子 , 向 致以 致以 的 的 , 希望 不久 我们 能 在一起。
Произношение пиньинь: Zài zhè tèshū de rìzi, xiàng nǐ zhì yǐ xīnnián de zhùfú, xīwàng bùjiǔ wǒmen néng xiāngjù zài yīqǐ.
Значение: В этот особый день я хочу поздравить вас с Новым годом и надеюсь, что мы скоро встретимся вновь.
- Пусть все Ваши желания сбываются
Китайские иероглифы: 愿 你 所有 的 新年 想 都 成 真!
Произношение пиньинь: Yuàn nǐ suǒyǒu de xīnnián xiǎng dōu chéng zhēn!
Значение: Хочу Вам пожелать, чтобы все Ваши мечты сбывались.
- Отличного Нового года
Китайские иероглифы: 愿 你 度过 最美 好的 新年!
Произношение пиньинь: Yuàn nǐ dùguò zuì měihǎo de xīnnián!
Значение: Пусть у Вас будет отличный Новый год!
- Яркого и прекрасного Нового года!
Китайские иероглифы: 愿 你 的 新年 光彩夺目 , 愿 的 的 新年 灿烂 辉煌! 快乐!
Произношение пиньинь: Yuàn nǐ de xīnnián guāngcǎi duómù, yuàn nǐ de xīnnián cànlàn huīhuáng! Jiājié kuàilè!
Значение: Пусть этот Новый год будет ярким и прекрасным! Счастливых праздников!
Как вы можете заметить, пожелания на Новый год на китайском языке тесно связаны с понятиями удачи, здоровья, долголетия и успеха.
Так чего вы ждете?
Поздравьте своих друзей с этими 10 фразами и начните новый год, обогащая свой словарный запас!
С новым годом — часто задаваемые вопросы
- Когда китайский Новый год?
Китайский Новый год обычно выпадает на февраль, хотя в некоторых редких случаях он также может выпасть на конец января или начало марта.
- Что такое китайский Новый год?
Китайский Новый год — это празднование начала нового Лунного календарного года. Этот фестиваль обычно называют Праздником Весны в Китае.
- Является ли китайский Новый год самым большим праздником в Китае?
Да, это самый большой праздник в Китае. В Китае не отмечают Рождество и Национальную неделю (с 1 по 7 октября), несмотря на то, что это достаточно большие праздники.
Китайский Новый год — это обычно время, когда семьи воссоединяются и проводят время друг с другом.
- Что значит 恭喜 发财?
«Счастья и процветания в новом году».
- Как сказать «Новый год» по-китайски?
v新年 (xīn nián) – «Новый год» по-китайски.